NOTICE: This opinion is subject to
formal revision before publication in the preliminary print of the
United States Reports. Readers are requested to notify the Reporter
of Decisions, Supreme Court of the United States, Washington,
D. C. 20543, of any typographical or other formal errors, in
order that corrections may be made before the preliminary print
goes to press.
SUPREME COURT OF THE UNITED STATES
_________________
No. 11–697
_________________
SUPAP KIRTSAENG, dba BLUECHRISTINE99,
PETITIONER
v. JOHN WILEY & SONS, INC.
on writ of certiorari to the united states
court of appeals for the second circuit
[March 19, 2013]
Justice Breyer delivered the opinion of the
Court.
Section 106 of the Copyright Act grants “the
owner of copyright under this title” certain “exclusive rights,”
including the right “to distribute copies . . . of the
copyrighted work to the public by sale or other transfer of
ownership.” 17 U. S. C. §106(3). These rights are
qualified, however, by the application of various limitations set
forth in the next several sections of the Act, §§107 through 122.
Those sections, typically entitled “Limitations on exclusive
rights,” include, for example, the principle of “fair use” (§107),
permission for limited library archival reproduction, (§108), and
the doctrine at issue here, the “first sale” doctrine (§109).
Section 109(a) sets forth the “first sale”
doctrine as follows:
“Notwithstanding the provisions of section
106(3) [the section that grants the owner exclusive distribution
rights], the owner of a particular copy or phonorecord
lawfully
made under this title . . . is entitled, without the
authority of the copyright owner, to sell or otherwise dispose of
the possession of that copy or phonorecord.” (Emphasis added.)
Thus, even though §106(3) forbids distribution
of a copy of, say, the copyrighted novel Herzog without the
copyright owner’s permission, §109(a) adds that, once a copy of
Her- zog has been lawfully sold (or its ownership otherwise
lawfully transferred), the buyer of
that copy and
subsequent owners are free to dispose of it as they wish. In
copyright jargon, the “first sale” has “exhausted” the copyright
owner’s §106(3) exclusive distribution right.
What, however, if the copy of Herzog was printed
abroad and then initially sold with the copyright owner’s
permission? Does the “first sale” doctrine still apply? Is the
buyer, like the buyer of a domestically manufactured copy, free to
bring the copy into the United States and dispose of it as he or
she wishes?
To put the matter technically, an “importation”
provision, §602(a)(1), says that
“[i]mportation into the United States,
without the authority of the owner of copyright under this
title
, of copies . . . of a work that have been
acquired outside the United States is an infringement of the
exclusive right to distribute copies . . .
under
section 106 . . . .” 17 U. S. C.
§602(a)(1) (2006 ed., Supp. V) (emphasis added).
Thus §602(a)(1) makes clear that importing a
copy without permission violates the owner’s exclusive distri-
bution right. But in doing so, §602(a)(1) refers explicitly to the
§106(3) exclusive distribution right. As we have just said,
§106 is by its terms “[s]ubject to” the various doctrines and
principles contained in §§107 through 122, in- cluding §109(a)’s
“first sale” limitation. Do those same modifications apply—in
particular, does the “first sale” modification apply—when
considering whether §602(a)(1) prohibits importing a copy?
In
Quality King Distributors, Inc. v.
L’anza Research Int’l, Inc., 523 U.S.
135, 145 (1998), we held that §602(a)(1)’s reference to
§106(3)’s exclusive distribution right incorporates the later
subsections’ limitations, including, in particular, the “first
sale” doctrine of §109. Thus, it might seem that, §602(a)(1)
notwithstanding, one who buys a copy abroad can freely import that
copy into the United States and dispose of it, just as he could had
he bought the copy in the United States.
But
Quality King considered an instance
in which the copy, though purchased abroad, was initially
manufactured in the United States (and then sent abroad and sold).
This case is like
Quality King but for one important fact.
The copies at issue here were manufactured abroad. That fact is
important because §109(a) says that the “first sale” doctrine
applies to “a particular copy or phonorecord
lawfully made under
this title.” And we must decide here whether the five words,
“lawfully made under this title,” make a critical legal
difference.
Putting section numbers to the side, we ask
whether the “first sale” doctrine applies to protect a buyer or
other lawful owner of a copy (of a copyrighted work) lawfully
manufactured abroad. Can that buyer bring that copy into the United
States (and sell it or give it away) without obtaining permission
to do so from the copyright owner? Can, for example, someone who
purchases, say at a used bookstore, a book printed abroad
subsequently resell it without the copyright owner’s
permission?
In our view, the answers to these questions are,
yes. We hold that the “first sale” doctrine applies to copies of a
copyrighted work lawfully made abroad.
I
A
Respondent, John Wiley & Sons, Inc.,
publishes aca- demic textbooks. Wiley obtains from its authors
various foreign and domestic copyright assignments, licenses and
permissions—to the point that we can, for present pur- poses, refer
to Wiley as the relevant American copyright owner. See 654 F.3d
210, 213, n. 6 (CA2 2011). Wiley often assigns to its wholly
owned foreign subsidiary, John Wiley & Sons (Asia) Pte Ltd.,
rights to publish, print, and sell Wiley’s English language
textbooks abroad. App. to Pet. for Cert. 47a–48a. Each copy of a
Wiley Asia foreign edition will likely contain language making
clear that the copy is to be sold only in a particular country or
geographical region outside the United States. 654 F. 3d, at
213.
For example, a copy of Wiley’s American edition
says, “Copyright © 2008 John Wiley & Sons, Inc. All rights
reserved. . . . Printed in the United States of America.”
J. Walker, Fundamentals of Physics, p. vi (8th ed. 2008). A copy of
Wiley Asia’s Asian edition of that book says:
“Copyright © 2008 John Wiley & Sons
(Asia) Pte Ltd[.] All rights reserved. This book is authorized for
sale in Europe, Asia, Africa, and the Middle East only and may be
not exported out of these territories. Exportation from or
importation of this book to another region without the Publisher’s
authorization is illegal and is a violation of the Publisher’s
rights. The Publisher may take legal action to enforce its
rights. . . . Printed in Asia.” J. Walker,
Fundamentals of Physics, p. vi (8th ed. 2008 Wiley Int’l Student
ed.).
Both the foreign and the American copies
say:
“No part of this publication may be
reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any
form or by any means . . . except as permitted under
Sections 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act.”
Compare,
e.g., ibid. (Int’l ed.), with Walker,
supra, at vi (American ed.).
The upshot is that there are two essentially
equivalent versions of a Wiley textbook, 654 F. 3d, at 213,
each version manufactured and sold with Wiley’s permission: (1) an
American version printed and sold in the United States, and (2) a
foreign version manufactured and sold abroad. And Wiley makes
certain that copies of the second version state that they are not
to be taken (without permission) into the United States.
Ibid.
Petitioner, Supap Kirtsaeng, a citizen of
Thailand, moved to the United States in 1997 to study mathemat- ics
at Cornell University.
Ibid. He paid for his educa- tion
with the help of a Thai Government scholarship which required him
to teach in Thailand for 10 years on his return. Brief for
Petitioner 7. Kirtsaeng successfully completed his undergraduate
courses at Cornell, successfully completed a Ph. D. program in
mathematics at the University of Southern California, and then, as
promised, returned to Thailand to teach.
Ibid. While he was
studying in the United States, Kirtsaeng asked his friends and
family in Thailand to buy copies of foreign edition
English-language textbooks at Thai book shops, where they sold at
low prices, and mail them to him in the United States.
Id.,
at 7–8. Kirtsaeng would then sell them, reimburse his family and
friends, and keep the profit. App. to Pet. for Cert. 48a–49a.
B
In 2008 Wiley brought this federal lawsuit
against Kirtsaeng for copyright infringement. 654 F. 3d, at
213. Wiley claimed that Kirtsaeng’s unauthorized importation of its
books and his later resale of those books amounted to an
infringement of Wiley’s §106(3) exclusive right to dis- tribute as
well as §602’s related import prohibition. 17 U. S. C.
§§106(3) (2006 ed.), 602(a) (2006 ed., Supp. V). See also §501
(2006 ed.) (authorizing infringement action). App. 204–211.
Kirtsaeng replied that the books he had acquired were
“ ‘lawfully made’ ” and that he had acquired them
legitimately. Record in No. 1:08–CV–7834–DCP (SDNY), Doc. 14,
p. 3. Thus, in his view, §109(a)’s “first sale” doctrine
permitted him to resell or otherwise dispose of the books without
the copyright owner’s further permission.
Id., at 2–3.
The District Court held that Kirtsaeng could not
assert the “first sale” defense because, in its view, that doctrine
does not apply to “foreign-manufactured goods” (even if made abroad
with the copyright owner’s permission). App. to Pet. for Cert. 72a.
The jury then found that Kirtsaeng had willfully infringed Wiley’s
American copyrights by selling and importing without authorization
copies of eight of Wiley’s copyrighted titles. And it assessed
statutory damages of $600,000 ($75,000 per work). 654 F. 3d,
at 215.
On appeal, a split panel of the Second Circuit
agreed with the District Court.
Id., at 222. It pointed out
that §109(a)’s “first sale” doctrine applies only to “the owner of
a particular copy . . .
lawfully made under this
title.”
Id., at 218–219 (emphasis added). And, in the
majority’s view, this language means that the “first sale” doctrine
does not apply to copies of American copyrighted works manufactured
abroad.
Id., at 221. A dissenting judge thought that the
words “lawfully made under this title” do not refer “to a place of
manufacture” but rather “focu[s] on whether a particular copy was
manufactured lawfully under” Amer- ica’s copyright statute, and
that “the lawfulness of the manufacture of a particular copy should
be judged by U. S. copyright law.”
Id., at 226 (opinion
of Murtha, J.).
We granted Kirtsaeng’s petition for certiorari
to con- sider this question in light of different views among the
Circuits. Compare
id., at 221 (case below) (“first sale”
doctrine does not apply to copies manufactured outside the United
States), with
Omega S. A. v.
Costco Wholesale Corp.,
541 F.3d 982, 986 (CA9 2008) (“first sale” doctrine applies to
copies manufactured outside the United States only if an authorized
first sale occurs within the United States), aff’d by an equally
divided court, 562 U. S. ___ (2010), and
Sebastian Int’l,
Inc. v.
Consumer Contacts (PTY) Ltd., 847 F.2d 1093,
1098, n. 1 (CA3 1988) (limitation of the first sale doctrine
to copies made within the United States “does not fit comfortably
within the scheme of the Copyright Act”).
II
We must decide whether the words “lawfully
made under this title” restrict the scope of §109(a)’s “first sale”
doctrine geographically. The Second Circuit, the Ninth Circuit,
Wiley, and the Solicitor General (as
amicus) all read those
words as imposing a form of
geographical limitation. The
Second Circuit held that they limit the “first sale” doctrine to
particular copies “made in territories
in which the Copyright
Act is law,” which (the Circuit says) are copies “manufactured
domestically,” not “outside of the United States.” 654 F. 3d,
at 221–222 (emphasis added). Wiley agrees that those five words
limit the “first sale” doctrine “to copies made in conformance with
the [United States] Copyright Act
where the Copyright Act is
appli-
cable,” which (Wiley says) means it does not
apply to copies made “outside the United States” and at least not
to “foreign production of a copy for distribution exclusively
abroad.” Brief for Respondent 15–16. Similarly, the Solicitor
General says that those five words limit the “first sale”
doctrine’s applicability to copies “ ‘
made subject to
and in compliance with [the Copyright Act],’ ” which (the
Solicitor General says) are copies “made in the United States.”
Brief for United States as
Amicus Curiae 5 (hereinafter
Brief for United States) (emphasis added). And the Ninth Circuit
has held that those words limit the “first sale” doctrine’s
applicability (1) to copies lawfully made in the United States, and
(2) to copies lawfully made outside the United States but initially
sold in the United States with the copyright owner’s permission.
Denbicare U. S. A. Inc. v.
Toys “R” Us,
Inc.,
84
F.3d 1143, 1149–1150 (1996).
Under any of these geographical interpretations,
§109(a)’s “first sale” doctrine would not apply to the Wiley Asia
books at issue here. And, despite an American copyright owner’s
permission to
make copies abroad, one who
buys a copy
of any such book or other copyrighted work—whether at a retail
store, over the Internet, or at a library sale—could not resell (or
otherwise dispose of) that particular copy without further
permission.
Kirtsaeng, however, reads the words “lawfully
made under this title” as imposing a
non-geographical
limitation. He says that they mean made “in accordance with” or “in
compliance with” the Copyright Act. Brief for Petitioner 26. In
that case, §109(a)’s “first sale” doctrine would apply to
copyrighted works as long as their manufacture met the requirements
of American copyright law. In particular, the doctrine would apply
where, as here, copies are manufactured abroad with the permission
of the copyright owner. See §106 (referring to the owner’s right to
authorize).
In our view, §109(a)’s language, its context,
and the common-law history of the “first sale” doctrine, taken
together, favor a
non-geographical interpretation. We also
doubt that Congress would have intended to create the practical
copyright-related harms with which a geographical interpretation
would threaten ordinary scholarly, artistic, commercial, and
consumer activities. See Part II–D,
infra. We consequently
conclude that Kirtsaeng’s nongeographical reading is the better
reading of the Act.
A
The language of §109(a) read literally favors
Kirtsaeng’s nongeographical interpretation, namely, that “lawfully
made under this title” means made “in accordance with” or “in
compliance with” the Copyright Act. The language of §109(a) says
nothing about geography. The word “under” can mean “[i]n accordance
with.” 18 Oxford English Dictionary 950 (2d ed. 1989). See also
Black’s Law Dictionary 1525 (6th ed. 1990) (“according to”). And a
nongeographical interpretation provides each word of the five-word
phrase with a distinct purpose. The first two words of the phrase,
“lawfully made,” suggest an effort to distinguish those copies that
were made lawfully from those that were not, and the last three
words, “under this title,” set forth the standard of
“lawful[ness].” Thus, the nongeograph- ical reading is simple, it
promotes a traditional copyright objective (combatting piracy), and
it makes word-by-word linguistic sense.
The geographical interpretation, however,
bristles with linguistic difficulties. It gives the word “lawfully”
little, if any, linguistic work to do. (How could a book be
unlawfully “made under this title”?) It imports geography
into a statutory provision that says nothing explicitly about it.
And it is far more complex than may at first appear.
To read the clause geographically, Wiley, like
the Sec- ond Circuit and the Solicitor General, must first
emphasize the word “under.” Indeed, Wiley reads “under this title”
to mean “in conformance with the Copyright Act
where the
Copyright Act is applicable.” Brief for Respondent 15. Wiley
must then take a second step, arguing that the Act
“is
applicable” only in the United States.
Ibid. And the
Solicitor General must do the same. See Brief for United States 6
(“A copy is ‘
lawfully made under this title’ if Title 17
governs the copy’s creation
and the copy is made in
compliance with Title 17’s requirements”). See also
post, at
7 (Ginsburg, J., dissenting) (“under” describes something “governed
or regulated by another”).
One difficulty is that neither “under” nor any
other word in the phrase means “where.” See,
e.g., 18 Oxford
English Dictionary,
supra, at 947–952 (definition of
“under”). It might mean “subject to,” see
post, at 6, but as
this Court has repeatedly acknowledged, the word evades a uniform,
consistent meaning. See
Kucana v.
Holder,
558 U.S.
233, 245 (2010) (“ ‘under’ is chameleon”);
Ardestani v.
INS,
502 U.S.
129, 135 (1991) (“under” has “many dictionary definitions” and
“must draw its meaning from its context”).
A far more serious difficulty arises out of the
uncer- tainty and complexity surrounding the second step’s effort
to read the necessary geographical limitation into the word
“applicable” (or the equivalent). Where, precisely, is the
Copyright Act “applicable”? The Act does not instantly
protect an American copyright holder from unauthorized
piracy taking place abroad. But that fact does not mean the Act is
inapplicable to copies made abroad. As a matter of ordinary
English, one can say that a statute imposing, say, a tariff upon
“any rhododendron grown in Nepal” applies to
all Nepalese
rhododendrons. And, similarly, one can say that the American
Copyright Act is
applicable to
all pirated copies,
including those printed overseas. Indeed, the Act itself makes
clear that (in the Solicitor General’s language) foreign-printed
pirated copies are “sub- ject to” the Act. §602(a)(2) (2006 ed.,
Supp. V) (refer- ring to importation of copies “the making of which
either constituted an infringement of copyright, or which would
have constituted an infringement of copyright if this title had
been applicable”); Brief for United States 5. See also
post,
at 6 (suggesting that “made under” may be read as “subject
to”).
The appropriateness of this linguistic usage is
underscored by the fact that §104 of the Act itself says that works
“
subject to protection under this title” include unpublished
works “without regard to the nationality or domicile of the
author,” and works “first published” in any one of the nearly 180
nations that have signed a copyright treaty with the United States.
§§104(a), (b) (2006 ed.) (emphasis added); §101 (2006 ed., Supp. V)
(defining “treaty party”); U. S. Copyright Office, Circular
No. 38A, International Copyright Relations of the United States
(2010). Thus, ordinary English permits us to say that the Act
“applies” to an Irish manuscript lying in its author’s Dublin desk
drawer as well as to an original recording of a ballet performance
first made in Japan and now on display in a Kyoto art gallery. Cf.
4 M. Nimmer & D. Nimmer, Copyright §17.02, pp. 17–18, 17–19
(2012) (herein- after Nimmer on Copyright) (noting that the
principle that “copyright laws do not have any extraterritorial
operation” “requires some qualification”).
The Ninth Circuit’s geographical interpretation
pro- duces still greater linguistic difficulty. As we said, that
Cir- cuit interprets the “first sale” doctrine to cover both (1)
copies manufactured in the United States and (2) copies
manufactured abroad but first sold in the United States with the
American copyright owner’s permission.
Den-
bicare
U. S. A., 84 F. 3d, at 1149–1150. See also Brief
for Respondent 16 (suggesting that the clause
at least
excludes “the foreign production of a copy for distribution
exclusively abroad”);
id., at 51 (the Court need “not de-
cide whether the copyright owner would be able to restrict further
distribution” in the case of “a downstream domestic purchaser of
authorized imports”); Brief for Petitioner in
Costco
Wholesale Corp. v.
Omega, S. A., O. T. 2010,
No. 08–1423, p. 12 (excepting imported copies “made by unrelated
foreign copyright holders” (emphasis deleted)).
We can understand why the Ninth Circuit may have
thought it necessary to add the second part of its definition. As
we shall later describe, see Part II–D,
infra, without some
such qualification a copyright holder could prevent a buyer from
domestically reselling or even giving away copies of a video game
made in Japan, a film made in Germany, or a dress (with a design
copyright) made in China,
even if the copyright holder has
granted permission for the foreign manufacture, importation, and an
initial domestic sale of the copy. A publisher such as Wiley would
be free to print its books abroad, allow their im- portation and
sale within the United States, but prohibit students from later
selling their used texts at a campus bookstore. We see no way,
however, to reconcile this half-geographical/half-nongeographical
interpretation with the language of the phrase, “lawfully made
under this title.” As a matter of English, it would seem that those
five words either do cover copies lawfully made abroad or they do
not.
In sum, we believe that geographical
interpretations create more linguistic problems than they resolve.
And considerations of simplicity and coherence tip the purely
linguistic balance in Kirtsaeng’s, nongeographical, favor.
B
Both historical and contemporary statutory
context in- dicate that Congress, when writing the present version
of §109(a), did not have geography in mind. In respect to history,
we compare §109(a)’s present language with the language of its
immediate predecessor. That predecessor said:
“[N]othing in this Act shall be deemed to
forbid, prevent, or restrict the transfer of any copy of a
copyrighted work
the possession of which has been lawfully
obtained.” Copyright Act of 1909, §41, 35Stat. 1084 (emphasis
added).
See also Copyright Act of 1947, §27, 61Stat.
660. The predecessor says nothing about geography (and Wiley does
not argue that it does). So we ask whether Congress, in changing
its language implicitly
introduced a geograph- ical
limitation that previously was lacking. See also Part II–C,
infra (discussing 1909 codification of common-law
principle).
A comparison of language indicates that it did
not. The predecessor says that the “first sale” doctrine protects
“the transfer of any copy
the possession of which has been
lawfully obtained.” The present version says that “
the
owner of a particular copy or phonorecord lawfully made under
this title is entitled to sell or otherwise dispose of the
possession of that copy or phonorecord.” What does this change in
language accomplish?
The language of the former version referred to
those
who are not owners of a copy, but mere possessors who
“lawfully obtained” a copy. The present version covers only those
who are
owners of a “lawfully made” copy. Whom does the
change leave out? Who might have law- fully
obtained a copy
of a copyrighted work but not
owned that copy? One answer is
owners of movie theaters, who during the 1970’s (and before) often
leased films from movie distributors or filmmakers. See S.
Donahue, American Film Distribution 134, 177 (1987) (describing
producer-distributer and distributer-exhibitor agreements); Note,
The Relationship Between Motion Picture Distribution and
Exhibition: An Analysis of the Effects of Anti-Blind Bidding
Legislation, 9 Comm/Ent. L. J. 131, 135 (1986). Because the
theater owners had “lawfully obtained” their copies, the earlier
version could be read as allowing them to sell that copy,
i.e., it might have given them “first sale” protection.
Because the theater owners were lessees, not owners, of their
copies, the change in language makes clear that they (like bailees
and other lessees) cannot take advantage of the “first sale”
doctrine. (Those who find legislative history useful will find
confirmation in,
e.g., House Committee on the Judiciary,
Copyright Law Revision, Supplementary Report of the Register of
Copyrights on the General Revision of the U. S. Copyright Law:
1965 Revision Bill, 89th Cong., 1st Sess., pt. 6, p. 30 (Comm.
Print 1965) (hereinafter Copyright Law Revision) (“[W]here a person
has rented a print of a motion picture from the copyright owner, he
would have no right to lend, rent, sell, or otherwise dispose of
the print without first obtaining the copyright owner’s
permission”). See also
Platt & Munk Co. v.
Republic
Graphics, Inc., 315 F.2d 847, 851 (CA2 1963) (Friendly, J.)
(pointing out predecessor statute’s leasing problem)).
This objective perfectly well explains the new
language of the present version, including the five words here at
issue. Section 109(a) now makes clear that a lessee of a copy will
not receive “first sale” protection but one who
owns
a copy
will receive “first sale” protection,
provided, of course, that the copy was
“lawfully
made” and not pi- rated. The new language also takes into
account that a copy may be “lawfully made under this title” when
the copy, say of a phonorecord, comes into its owner’s possession
through use of a compulsory license, which “this title” provides
for elsewhere, namely, in §115. Again, for those who find
legislative history useful, the relevant legislative report makes
this clear. H. R. Rep. No. 94–1476, p. 79 (1976) (“For
example, any resale of an illegally ‘pirated’ phonorecord would be
an infringement, but the disposition of a phonorecord legally made
under the compulsory licensing provisions of section 115 would
not”).
Other provisions of the present statute also
support a nongeographical interpretation. For one thing, the stat-
ute phases out the “manufacturing clause,” a clause that appeared
in earlier statutes and had limited importation of many copies (of
copyrighted works) printed outside the United States. §601, 90Stat.
2588 (“Prior to July 1, 1982 . . . the importation into
or public distribution in the United States of copies of a work
consisting preponderantly of nondramatic literary material
. . . is prohibited unless the portions consisting of
such material have been manufac- tured in the United States or
Canada”). The phasing out of this clause sought to equalize
treatment of copies manufactured in America and copies manufactured
abroad. See H. R. Rep. No. 94–1476, at 165–166.
The “equal treatment” principle, however, is
difficult to square with a geographical interpretation of the
“first sale” clause that would grant the holder of an American
copyright (perhaps a foreign national, see
supra, at 10)
permanent control over the American distribution chain (sales,
resales, gifts, and other distribution) in respect to copies
printed abroad but not in respect to copies printed in America. And
it is particularly difficult to believe that Congress would have
sought this unequal treatment while saying nothing about it and
while, in a related clause (the manufacturing phase-out), seeking
the opposite kind of policy goal. Cf.
Golan v.
Holder, 565 U. S. ___, ___ (2012) (slip op., at 30)
(Congress has moved from a copyright regime that, prior to 1891,
entirely excluded foreign works from U. S. copyright
protection to a regime that now “ensure[s] that most works, whether
foreign or domestic, would be
governed by the same legal
regime” (emphasis added)).
Finally, we normally presume that the words
“lawfully made under this title” carry the same meaning when they
appear in different but related sections.
Department of Revenue
of Ore. v.
ACF Industries, Inc.,
510
U.S. 332, 342 (1994). But doing so here produces surprising
consequences. Consider:
(1) Section 109(c) says that, despite the
copyright owner’s exclusive right “to display” a copyrighted work
(provided in §106(5)), the owner of a particular copy “law- fully
made under this title” may publicly display it without further
authorization. To interpret these words geographically would mean
that one who buys a copyrighted work of art, a poster, or even a
bumper sticker, in Canada, in Europe, in Asia, could not display it
in America without the copyright owner’s further authorization.
(2) Section 109(e) specifically provides that
the owner of a particular copy of a copyrighted video arcade game
“lawfully made under this title” may “publicly perform or display
that game in coin-operated equipment” without the authorization of
the copyright owner. To interpret these words geographically means
that an arcade owner could not (“without the authority of the
copyright owner”) perform or display arcade games (whether new or
used) originally made in Japan. Cf.
Red Baron-Franklin Park,
Inc. v.
Taito Corp., 883 F.2d 275 (CA4 1989).
(3) Section 110(1) says that a teacher, without
the copyright owner’s authorization, is allowed to perform or
display a copyrighted work (say, an audiovisual work) “in the
course of face-to-face teaching activities”—unless the teacher
knowingly used “a copy that was not law- fully made under this
title.” To interpret these words geographically would mean that the
teacher could not (without further authorization) use a copy of a
film during class if the copy was lawfully made in Canada, Mexico,
Europe, Africa, or Asia.
(4) In its introductory sentence, §106 provides
the Act’s basic exclusive rights to an “owner of a copyright under
this title.” The last three words cannot support a geographic
interpretation.
Wiley basically accepts the first three
readings, but ar- gues that Congress intended the restrictive
consequences. And it argues that context simply requires that the
words of the fourth example receive a different interpretation.
Leaving the fourth example to the side, we shall explain in Part
II–D,
infra, why we find it unlikely that Congress would
have intended these, and other related consequences
.
C
A relevant canon of statutory interpretation
favors a nongeographical reading. “[W]hen a statute covers an is-
sue previously governed by the common law,” we must pre- sume that
“Congress intended to retain the substance of the common law.”
Samantar v.
Yousuf, 560 U. S. ___, ___,
n. 13 (2010) (slip op., at 14, n. 13). See also
Isbrandtsen Co. v.
Johnson,
343
U.S. 779, 783 (1952) (“Statutes which invade the common law
. . . are to be read with a presumption favoring the
retention of long-established and familiar principles, except when
a statu- tory purpose to the contrary is evident”).
The “first sale” doctrine is a common-law
doctrine with an impeccable historic pedigree. In the early 17th
century Lord Coke explained the common law’s refusal to permit
restraints on the alienation of chattels. Referring to Littleton,
who wrote in the 15th century, Gray, Two Contributions to Coke
Studies, 72 U. Chi. L. Rev. 1127, 1135 (2005), Lord Coke
wrote:
“[If] a man be possessed of
. . . a horse, or of any other chattell . . .
and give or sell his whole interest . . . therein upon
condition that the Donee or Vendee shall not alien[ate] the same,
the [condition] is voi[d], because his whole interest
. . . is out of him, so as he hath no possibilit[y] of a
Reverter, and it is against Trade and Traffi[c], and bargaining and
contracting betwee[n] man and man: and it is within the reason of
our Author that it should ouster him of all power given to him.” 1
E. Coke, Institutes of the Laws of England §360, p. 223 (1628).
A law that permits a copyright holder to control
the resale or other disposition of a chattel once sold is simi-
larly “against Trade and Traffi[c], and bargaining and con-
tracting.”
Ibid.
With these last few words, Coke emphasizes the
importance of leaving buyers of goods free to compete with each
other when reselling or otherwise disposing of those goods.
American law too has generally thought that competition, including
freedom to resell, can work to the advantage of the consumer. See,
e.g.,
Leegin Creative Leather Products, Inc. v.
PSKS, Inc.,
551 U.S.
877, 886 (2007) (restraints with “manifestly anticompetitive
effects” are
per se illegal; others are subject to the
rule of reason (internal quotation marks omitted)); 1 P. Areeda
& H. Hovenkamp, Antitrust Law ¶100, p. 4 (3d ed. 2006)
(“[T]he principal objective of antitrust policy is to maximize
consumer welfare by encouraging firms to behave
competitively”).
The “first sale” doctrine also frees courts from
the administrative burden of trying to enforce restrictions upon
difficult-to-trace, readily movable goods. And it avoids the
selective enforcement inherent in any such effort. Thus, it is not
surprising that for at least a century the “first sale” doctrine
has played an important role in American copyright law. See
Bobbs-Merrill Co. v.
Straus,
210
U.S. 339 (1908); Copyright Act of 1909, §41, 35Stat. 1084. See
also Copyright Law Revision, Further Discussions and Comments on
Preliminary Draft for Revised U. S. Copyright Law, 88th Cong.,
2d Sess., pt. 4, p. 212 (Comm. Print 1964) (Irwin Karp of Authors’
League of America expressing concern for “the very basic concept of
copyright law that, once you’ve sold a copy legally, you can’t
restrict its resale”).
The common-law doctrine makes no geographical
distinctions; nor can we find any in
Bobbs-Merrill (where
this Court first applied the “first sale” doctrine) or in §109(a)’s
predecessor provision, which Congress enacted a year later. See
supra, at 12. Rather, as the Solicitor General acknowledges,
“a straightforward application of
Bobbs-Merrill” would not
preclude the “first sale” defense from applying to authorized
copies made overseas. Brief for United States 27. And we can find
no language, context, purpose, or history that would rebut a
“straightforward application” of that doctrine here.
The dissent argues that another principle of
statutory interpretation works against our reading, and points out
that elsewhere in the statute Congress used different words to
express something like the non-geographical reading we adopt.
Post, at 8–9 (quoting §602(a)(2) (prohibiting the
importation of copies “the making of which either constituted an
infringement of copyright, or which would have constituted an
infringement of copyright if this title had been applicable”
(emphasis deleted))). Hence, Congress, the dissent believes, must
have meant §109(a)’s different language to mean something different
(such as the dissent’s own geographical interpretation of §109(a)).
We are not aware, however, of any canon of interpretation that
forbids interpreting different words used in different parts of the
same statute to mean roughly the same thing. Regardless, were there
such a canon, the dissent’s interpretation of §109(a) would also
violate it. That is because Congress elsewhere in the 1976 Act
included the words “manufactured in the United States or Canada,”
90Stat. 2588, which express just about the same geographical
thought that the dissent reads into §109(a)’s very different
language.
D
Associations of libraries, used-book dealers,
technology companies, consumer-goods retailers, and museums point
to various ways in which a geographical interpretation would fail
to further basic constitutional copyright objectives, in particular
“promot[ing] the Progress of Science and useful Arts.” U. S.
Const., Art. I, §8, cl. 8.
The American Library Association tells us that
library collections contain at least 200 million books published
abroad (presumably, many were first published in one of the nearly
180 copyright-treaty nations and enjoy American copyright
protection under 17 U. S. C. §104, see
supra, at
10); that many others were first published in the United States but
printed abroad because of lower costs; and that a geographical
interpretation will likely require the li- braries to obtain
permission (or at least create significant uncertainty) before
circulating or otherwise distributing these books. Brief for
American Library Association et al. as
Amici Curiae 4,
15–20. Cf.
id., at 16–20, 28 (discussing limitations of
potential defenses, including the fair use and archival exceptions,
§§107–108). See also Library and Book Trade Almanac 511 (D. Bogart
ed., 55th ed. 2010) (during 2000–2009 “a significant amount of book
printing moved to foreign nations”).
How, the American Library Association asks, are
the libraries to obtain permission to distribute these millions of
books? How can they find, say, the copyright owner of a foreign
book, perhaps written decades ago? They may not know the copyright
holder’s present address. Brief for American Library Association 15
(many books lack indication of place of manufacture; “no practical
way to learn where [a] book was printed”). And, even where
addresses can be found, the costs of finding them, contacting
owners, and negotiating may be high indeed. Are the libraries to
stop circulating or distributing or displaying the millions of
books in their collections that were printed abroad?
Used-book dealers tell us that, from the time
when Benjamin Franklin and Thomas Jefferson built commercial and
personal libraries of foreign books, American readers have bought
used books published and printed abroad. Brief for Powell’s Books
Inc. et al. as
Amici Curiae 7 (citing M. Stern, Antiquarian
Bookselling in the United States (1985)). The dealers say that they
have “operat[ed] . . . for centuries” under the
assumption that the “first sale” doctrine applies. Brief for
Powell’s Books 7. But under a geographical interpretation a
contemporary tourist who buys, say, at Shakespeare and Co. (in
Paris), a dozen copies of a foreign book for American friends might
find that she had violated the copyright law. The used-book dealers
cannot easily predict what the foreign copyright holder may think
about a reader’s effort to sell a used copy of a novel. And they
believe that a geographical interpretation will injure a large
portion of the used-book business.
Technology companies tell us that “automobiles,
microwaves, calculators, mobile phones, tablets, and personal
computers” contain copyrightable software programs or packaging.
Brief for Public Knowledge et al. as
Amici Curiae 10.
See also Brief for Association of Service and Computer Dealers
International, Inc., et al. as
Amici Curiae 2. Many of
these items are made abroad with the American copyright holder’s
permission and then sold and imported (with that permission) to the
United States. Brief for Retail Litigation Center, Inc.,
et al. as
Amici Curiae 4. A geographical interpretation
would prevent the resale of, say, a car, without the permission of
the holder of each copyright on each piece of copyrighted
automobile software. Yet there is no reason to believe that foreign
auto manufacturers regularly obtain this kind of permission from
their software component suppliers, and Wiley did not indicate to
the contrary when asked. See Tr. of Oral Arg. 29–30. Without that
permission a foreign car owner could not sell his or her used
car.
Retailers tell us that over $2.3 trillion worth
of for- eign goods were imported in 2011. Brief for Retail
Litigation Center 8. American retailers buy many of these goods
after a first sale abroad.
Id., at 12. And, many of these
items bear, carry, or contain copyrighted “packaging, logos,
labels, and product inserts and instructions for [the use of]
everyday packaged goods from floor cleaners and health and beauty
products to breakfast cereals.”
Id., at 10–11. The retailers
add that American sales of more traditional copyrighted works,
“such as books, recorded music, motion pictures, and magazines”
likely amount to over $220 billion.
Id., at 9. See also
id., at 10 (electronic game industry is $16 billion). A
geographical interpretation would subject many, if not all, of them
to the disruptive impact of the threat of infringement suits.
Id., at 12.
Art museum directors ask us to consider their
efforts to display foreign-produced works by, say, Cy Twombly, René
Magritte, Henri Matisse, Pablo Picasso, and others. See
supra, at 10 (describing how §104 often makes such works
“subject to” American copyright protection). A geographical
interpretation, they say, would require the museums to obtain
permission from the copyright owners before they could display the
work, see
supra, at 15—even if the copyright owner has
already sold or donated the work to a foreign museum. Brief for
Association of Art Museum Directors et al. as
Amici
Curiae 10–11. What are the museums to do, they ask, if the
artist retained the copyright, if the artist cannot be found, or if
a group of heirs is arguing about who owns which copyright?
Id., at 14.
These examples, and others previously mentioned,
help explain
why Lord Coke considered the “first sale”
doctrine necessary to protect “Trade and Traffi[c], and bargaining
and contracting,” and they help explain
why American
copyright law has long applied that doctrine. Cf.
supra, at
17–18
.
Neither Wiley nor any of its many
amici
deny that a geographical interpretation could bring about these
“horribles”—at least in principle. Rather, Wiley essentially says
that the list is artificially invented. Brief for Respondent 51–52.
It points out that a federal court first adopted a geographical
interpretation more than 30 years ago.
CBS, Inc. v.
Scorpio Music Distributors, Inc.,
569 F. Supp. 47, 49 (ED Pa. 1983), summarily aff’d, 738 F.2d
424 (CA3 1984) (table). Yet, it adds, these problems have not
occurred. Why not? Because, says Wiley, the problems and threats
are purely theoretical; they are unlikely to reflect reality. See
also
post, at 30–31.
We are less sanguine. For one thing, the law has
not been settled for long in Wiley’s favor. The Second Circuit, in
its decision below, is the first Court of Appeals to adopt a purely
geographical interpretation. The Third Circuit has favored a
nongeographical interpretation.
Sebastian Int’l, 847 F.2d
1093. The Ninth Circuit has favored a modified geographical
interpretation with a nongeographical (but textually unsustainable)
corollary designed to diminish the problem.
Denbicare U. S.
A.,
84 F.3d 1143. See
supra, at 11–12. And other courts have
hesitated to adopt, and have cast doubt upon, the validity of the
geographical interpretation.
Pearson Educ., Inc. v.
Liu, 656 F. Supp. 2d 407 (SDNY 2009);
Red-Baron Franklin
Park, Inc. v.
Taito Corp., No. 88–0156–A, 1988 WL
167344, *3 (ED Va. 1988), rev’d on other grounds, 883 F.2d 275 (CA4
1989).
For another thing, reliance upon the “first
sale” doctrine is deeply embedded in the practices of those, such
as book- sellers, libraries, museums, and retailers, who have long
relied upon its protection. Museums, for example, are not in the
habit of asking their foreign counterparts to check with the heirs
of copyright owners before sending,
e.g., a Picasso on tour.
Brief for Association of Art Mu- seum Directors 11–12. That inertia
means a dramatic change is likely necessary before these
institutions, instructed by their counsel, would begin to engage in
the complex permission-verifying process that a geographical
interpretation would demand. And this Court’s adoption of the
geographical interpretation could provide that dramatic change.
These intolerable consequences (along with the absurd result that
the copyright owner can ex- ercise downstream control even when it
authorized the import or first sale) have understandably led the
Ninth Circuit, the Solicitor General as
amicus, and the
dissent to adopt textual readings of the statute that attempt to
mitigate these harms. Brief for United States 27–28;
post,
at 24–28. But those readings are not defensible, for they require
too many unprecedented jumps over linguistic and other hurdles that
in our view are insurmountable. See,
e.g.,
post, at
26 (acknowledging that its reading of §106(3) “significantly
curtails the independent effect of §109(a)”).
Finally, the fact that harm has proved limited
so far may simply reflect the reluctance of copyright holders so
far to assert geographically based resale rights. They may decide
differently if the law is clarified in their favor. Regardless, a
copyright law that can work in practice only if unenforced is not a
sound copyright law. It is a law that would create uncertainty,
would bring about selective enforcement, and, if widely unenforced,
would breed disrespect for copyright law itself.
Thus, we believe that the practical problems
that petitioner and his
amici have described are too
serious, too extensive, and too likely to come about for us to
dismiss them as insignificant—particularly in light of the
ever-growing importance of foreign trade to America. See The World
Bank, Imports of goods and services (% of GDP) (imports in 2011 18%
of U. S. gross domestic product compared to 11% in 1980),
online at http:// data.worldbank.org/indicator/NE.IMP.GNFS.ZS? (as
visited Mar. 15, 2013, and available in Clerk of Court’s case
file). The upshot is that copyright-related consequences along with
language, context, and interpretive canons argue strongly against a
geographical interpretation of §109(a).
III
Wiley and the dissent make several additional
impor- tant arguments in favor of the geographical interpretation.
First, they say that our
Quality King decision
strongly supports its geographical interpretation. In that case we
asked whether the Act’s “importation provision,” now §602(a)(1)
(then §602(a)), barred importation (without permission) of a
copyrighted item (labels affixed to hair care products) where an
American copyright owner authorized the first sale and export of
hair care products with copyrighted labels made in the United
States, and where a buyer sought to import them back into the
United States without the copyright owner’s permission. 523
U. S., at 138–139.
We held that the importation provision did
not prohibit sending the products back into the United
States (without the copyright owner’s permission). That section
says:
“Importation into the United States,
without the authority of the owner of copyright under this title,
of copies or phonorecords of a work that have been acquired outside
the United States
is an infringement of the exclusive right
to distribute copies or phono-records
under section 106.” 17
U. S. C. §602(a)(1) (2006 ed., Supp. V) (emphasis added).
See also §602(a) (1994 ed.).
We pointed out that this section makes
importation an infringement of the “exclusive right to distribute
. . .
under 106.” We noted that §109(a)’s “first
sale” doctrine limits the scope of the §106 exclusive distribution
right. We took as given the fact that the products at issue had at
least once been sold. And we held that consequently, importation of
the copyrighted labels does not violate §602(a)(1). 523 U. S.,
at 145.
In reaching this conclusion we endorsed
Bobbs-Merrill and its statement that the copyright laws were
not “intended to create a right which would permit the holder of
the copyright to fasten, by notice in a book . . . a
restriction upon the subsequent alienation of the subject-matter of
copyright after the owner had parted with the title to one who had
acquired full dominion over it.” 210 U. S., at 349–350.
We also explained why we rejected the claim that
our interpretation would make §602(a)(1) pointless. Those advancing
that claim had pointed out that the 1976 Copyright Act amendments
retained a prior anti-piracy provision, prohibiting the importation
of
pirated copies.
Qual-
ity King,
supra, at 146. Thus, they said, §602(a)(1) must prohibit the
importation of lawfully made copies, for to allow the importation
of those lawfully made copies
after a first sale, as
Quality King’s holding would do, would leave §602(a)(1)
without much to prohibit. It would become superfluous, without any
real work to do.
We do not believe that this argument is a strong
one. Under
Quality King’s interpretation, §602(a)(1) would
still forbid importing (without permission, and subject to the
exceptions in §602(a)(3)) copies lawfully made abroad, for example,
where (1) a foreign publisher operating as the licensee of an
American publisher prints copies of a book overseas but, prior to
any authorized sale, seeks to send them to the United States; (2) a
foreign printer or other manufacturer (if not the “owner” for
purposes of §109(a),
e.g., before an authorized sale) sought
to send copyrighted goods to the United States; (3) “a book
publisher transports copies to a wholesaler” and the wholesaler
(not yet the owner) sends them to the United States, see Copyright
Law Revision, pt. 4, at 211 (giving this example); or (4) a foreign
film distributor, having leased films for distri- bution, or any
other licensee, consignee, or bailee sought to send them to the
United States. See,
e.g., 2 Nimmer on Copyright
§8.12[B][1][a], at 8–159 (“Section 109(a) provides that the
distribution right may be exercised solely with respect to the
initial disposition of copies of a work, not to prevent or restrict
the resale or other further transfer of possession of such
copies”). These examples show that §602(a)(1) retains significance.
We concede it has less significance than the dissent believes
appropriate, but the dissent also adopts a construction of §106(3)
that “significantly curtails” §109(a)’s effect,
post, at 26,
and so limits the scope of that provision to a similar, or even
greater, degree.
In
Quality King we rejected the
“superfluous” argument for similar reasons. But, when rejecting it,
we said that, where an author gives exclusive American distribution
rights to an American publisher and exclusive British distribution
rights to a British publisher, “presumably
only those [copies]
made by the publisher of the United States edition would be
‘lawfully made under this title’ within the meaning of
§109(a).” 523 U. S., at 148 (emphasis added). Wiley now argues
that this phrase in the
Quality King opinion means that
books published abroad (under license) must fall outside the words
“lawfully made under this title” and that we have consequently
already given those words the geographical interpretation that it
favors.
We cannot, however, give the
Quality King
statement the legal weight for which Wiley argues. The language
“lawfully made under this title” was not at issue in
Qual-
ity King; the point before us now was not then fully argued;
we did not canvas the considerations we have here set forth; we
there said nothing to suggest that the example assumes a “first
sale”; and we there hedged our state- ment with the word
“presumably.” Most importantly, the statement is pure dictum. It is
dictum contained in a rebuttal to a counterargument. And it is
unnecessary dictum even in that respect. Is the Court having
once written dicta calling a tomato a vegetable bound to deny that
it is a fruit forever after?
To the contrary, we have written that we are not
necessarily bound by dicta should more complete argument
demonstrate that the dicta is not correct.
Central Va. Community
College v.
Katz,
546 U.S.
356, 363 (2006) (“[W]e are not bound to follow our dicta in a
prior case in which the point now at issue was not fully debated”);
Humphrey’s Executor v.
United States,
295 U.S.
602, 627–628 (1935) (rejecting, under
stare decisis,
dicta, “which may be followed if sufficiently persuasive but which
are not controlling”). And, given the bit part that our
Quality
King statement played in our
Quality King decision, we
believe the view of
stare decisis set forth in these
opinions applies to the matter now before us.
Second, Wiley and the dissent argue (to
those who consider legislative history) that the Act’s legislative
history supports their interpretation. But the historical events to
which it points took place more than a decade before the enactment
of the Act and, at best, are inconclusive.
During the 1960’s, representatives of book,
record, and film industries, meeting with the Register of
Copyrights to discuss copyright revision, complained about the
difficulty of dividing international markets. Copyright Law
Revision Discussion and Comments on Report of the Register of
Copyrights on the General Revision of the U. S. Copyright Law,
88th Cong., 1st Sess., pt. 2, p. 212 (Comm. Print 1963) (English
editions of “particular” books “fin[d]” their “way into this
country”);
id., at 213 (works “publi[shed] in a country
where there is no copyright protection of any sort” are put into
“the free stream of commerce” and “shipped to the United States”);
ibid. (similar concern in respect to films).
The then-Register of Copyrights, Abraham
Kaminstein, found these examples “very troubl[ing].”
Ibid.
And the Copyright Office released a draft provision that it said
“deals with the matter of the importation for distribution in the
United States of foreign copies that were made under proper
authority but that, if sold in the United States, would be sold in
contravention of the rights of the copyright owner who holds the
exclusive right to sell copies in the United States.”
Id.,
pt. 4, at 203. That draft version, without reference to §106,
simply forbids unauthorized imports. It said:
“Importation into the United States of
copies or records of a work for the purpose of distribution to the
public shall, if such articles are imported without the authority
of the owner of the exclusive right to distrib- ute copies or
records under this title, constitute an infringement of copyright
actionable under section 35 [ 17 U. S. C. §501].”
Id., Preliminary Draft for Revised U. S. Copyright Law
and Discussions and Comments, 88th Cong., 2d Sess., pt. 3, pp.
32–33 (Comm. Print 1964).
In discussing the draft, some of those present
expressed concern about its effect on the “first sale” doctrine.
For example, Irwin Karp, representing the Authors League of America
asked, “If a German jobber lawfully buys cop- ies from a German
publisher, are we not running into the problem of restricting his
transfer of his lawfully obtained copies?”
Id., pt. 4, at
211. The Copyright Office representative replied, “This could vary
from one situation to another, I guess. I should guess, for
example, that if a book publisher transports [
i.e., does not
sell] copies to a wholesaler [
i.e., a
nonowner], this
is not
yet the kind of transaction that exhausts the right
to control disposition.”
Ibid. (emphasis added).
The Office later withdrew the draft, replacing
it with a draft, which, by explicitly referring to §106, was
similar to the provision that became law, now §602(a)(1). The
Office noted in a report that, under the new draft, importation of
a copy (without permission) “would violate the exclusive rights of
the U. S. copyright owner . . . where the copyright
owner had authorized the making of copies in a foreign country for
distribution only in that country.”
Id., pt. 6, at 150.
Still, that part of the report says nothing
about the “first sale” doctrine, about §109(a), or about the five
words, “lawfully made under this title.” And neither the report nor
its accompanying 1960’s draft answers the question before us here.
Cf.
Quality King, 523 U. S., at 145 (without those five
words, the import clause, via its reference to §106, imports the
“first sale” doctrine).
But to ascertain the best reading of
§109(a), rather than dissecting the remarks of industry
representatives concerning §602 at congressional meetings held 10
years before the statute was enacted, see
post, at 13–16, we
would give greater weight to the congressional report accompanying
§109(a), written a decade later when Congress passed the new law.
That report says:
“Section 109(a) restates and confirms the
principle that, where the
copyright owner has transferred
ownership of a particular copy or phonorecord of a work, the person
to whom the copy or phonorecord is transferred is entitled to
dispose of it by sale, rental, or any other means. Under this
principle, which has been established by the court decisions and
. . . the present law, the copyright owner’s exclusive
right of public distribution would have no effect upon anyone who
owns ‘a particular copy or phonorecord lawfully made under this
title’ and who wishes to transfer it to someone else or to destroy
it.
. . . . .
“To come within the scope of section
109(a), a copy or phonorecord must have been ‘lawfully made under
this title,’ though not necessarily with the copyright owner’s
authorization. For example, any resale of an illegally ‘pirated’
phonorecord would be an infringement but the disposition of a
phonorecord legally made under the compulsory licensing provisions
of section 115 would not.” H. R. Rep. No. 94–1476, at 79
(emphasis added).
Accord, S. Rep. No. 94–473, pp. 71–72
(1975).
This history reiterates the importance of the
“first sale” doctrine. See,
e.g., Copyright Law Revision,
1964 Revision Bill with Discussions and Comments, 89th Cong., 1st
Sess., pt. 5, p. 66 (Comm. Print 1965) (“[F]ull ownership of a
lawfully-made copy authorizes its owner to dispose of it freely”).
It explains, as we have explained, the nongeographical purposes of
the words “lawfully made under this title.” Part II–B,
supra. And it says nothing about geography. Nor,
importantly, did §109(a)’s predecessor provision. See
supra,
at 12. This means that, contrary to the dissent’s suggestion, any
lack of legislative history pertaining to the “first sale” doctrine
only tends to bolster our position that Congress’ 1976 revision did
not intend to create a drastic geographical change in its revision
to that provision. See
post, at 18, n. 13. We consequently
believe that the legislative history, on balance, supports the non-
geographical interpretation.
Third, Wiley and the dissent claim that a
nongeographical interpretation will make it difficult, perhaps
impos- sible, for publishers (and other copyright holders) to
divide foreign and domestic markets. We concede that is so. A
publisher may find it more difficult to charge different prices for
the same book in different geographic markets. But we do not see
how these facts help Wiley, for we can find no basic principle of
copyright law that suggests that publishers are especially entitled
to such rights.
The Constitution describes the nature of
American copyright law by providing Congress with the power to
“secur[e]” to “[a]uthors” “for limited [t]imes” the “
exclusive
[r]ight to their . . .
[w]ritings.” Art. I,
§8, cl. 8. The Founders, too, discussed the need to grant an author
a limited right to exclude competition. Compare Letter from Thomas
Jefferson to James Madison (July 31, 1788), in 13 Papers of Thomas
Jefferson 440, 442–443 (J. Boyd ed. 1956) (arguing against any
monopoly) with Letter from James Madison to Thomas Jefferson (Oct.
17, 1788), in 14
id., at 16, 21 (J. Boyd ed. 1958) (arguing
for a limited monopoly to secure production). But the
Constitution’s language nowhere suggests that its limited exclusive
right should include a right to divide markets or a concomitant
right to charge different purchasers different prices for the same
book, say to increase or to maximize gain. Neither, to our
knowledge, did any Founder make any such suggestion. We have found
no precedent suggesting a legal preference for interpretations of
copyright statutes that would provide for market divisions. Cf.
Copyright Law Revision, pt. 2, at 194 (statement of Barbara Ringer,
Copyright Office) (division of territorial markets was “primarily a
matter of private contract”).
To the contrary, Congress enacted a copyright
law that (through the “first sale” doctrine) limits copyright
holders’ ability to divide domestic markets. And that limitation is
consistent with antitrust laws that ordinarily forbid market
divisions. Cf.
Palmer v.
BRG of Ga., Inc., 498 U.S.
46, 49–50 (1990) (
per curiam) (“[A]greements between
competitors to allocate territories to minimize competition are
illegal”). Whether copyright owners should, or should not, have
more than ordinary commercial power to divide international markets
is a matter for Congress to decide. We do no more here than try to
determine what decision Congress has taken.
Fourth, the dissent and Wiley contend
that our decision launches United States copyright law into an
unprecedented regime of “international exhaustion.”
Post, at
18–23; Brief for Respondent 45–46. But they point to nothing
indicative of congressional intent in 1976. The dissent also claims
that it is clear that the United States now opposes adopting such a
regime, but the Solicitor General as
amicus has taken no
such position in this case. In fact, when pressed at oral argument,
the Solicitor General stated that the consequences of Wiley’s
reading of the statute (perpetual downstream control) were “worse”
than those of Kirtsaeng’s reading (restriction of market
segmentation). Tr. of Oral Arg. 51. And the dissent’s reliance on
the Solicitor General’s position in
Quality King is under-
mined by his agreement in that case with our reading of §109(a).
Brief for United States as
Amicus Curiae in
Quality
King, O. T. 1996, No. 1470, p. 30 (“When . . .
Congress wishes to make the location of manufacture relevant to
Copyright Act protection, it does so expressly”);
ibid.
(calling it “distinctly unlikely” that Congress would have provided
an incentive for overseas manufacturing).
Moreover, the exhaustion regime the dissent
apparently favors would provide that “the sale in one country of a
good” does not “exhaus[t] the intellectual-property owner’s right
to control the distribution of that good elsewhere.”
Post,
at 18–19. But our holding in
Quality King that §109(a) is a
defense in U. S. courts even when “the first sale occurred
abroad,” 523 U. S., at 145, n. 14, has already
significantly eroded such a principle.
IV
For these reasons we conclude that the
considerations supporting Kirtsaeng’s nongeographical
interpretation of the words “lawfully made under this title” are
the more persuasive. The judgment of the Court of Appeals is
reversed, and the case is remanded for further proceedings
consistent with this opinion.
It is so ordered.